ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

Thứ Sáu, 8 tháng 4, 2022

Subject Matters of Intellectual Property Rights in Vietnam

Subject matters of intellectual property rights in Vietnam is divided into three groups included: subject matter of copyright, subject matter of industrial property rights, subject matter of rights to plant varietiesIn details:


Protect Intellectual Property Rights in Vietnam

-The subject matter of copyright shall comprise literary, artistic and scientific works; the subject matter of copyright related rights shall comprise performances, audio and visual fixation, broadcasts and satellite signals carrying coded programmes.

-The subject matter of industrial property rights shall comprise inventions, industrial designs, designs of semi-conducting closed circuits, trade secrets, marks, trade names and geographical indications.

-The subject matter of rights to plant varieties shall comprise plant varieties and harvested materials.

Pursuant to Intellectual Property right 2005 (amended in 2009), Intellectual property rights means rights of an organization or individual to intellectual assets comprising copyright and copyright related rights, industrial property rights and rights to plant varieties. For example, software computer program can be protected under Copyright, or name of a product can be protected under Industrial property right that is Trademark or the outward appearance of a car can be protected as Industrial design.

However, intellectual property rights are generated and established based on certain grounds:

Firstly, copyright shall arise at the moment a work is created and fixed in a certain material form, irrespective of its content, quality, form, mode and language and irrespective of whether or not such work has been published or registered. For instance, a musician is about to write a song, however, the idea of the song still bears in mind of the musician and have not written down yet. At that time, copyright of the musician still does not generate.

Secondly, related rights shall arise at the moment a performance, audio and visual fixation, broadcast or satellite signal carrying coded programmes is fixed or displayed without causing loss or damage to copyright. Related right is the right related to copyright. Proceeding to above example, when the musician has finished writing his song and is sung by the singer on stage, the right of the singer to sing the song of the musician is related right.

Thirdly, different grounds for the generation and establishment of industrial property right. As said above, industrial property rights include 7 subject matters: inventions, industrial designs, designs of semi-conducting closed circuits, trade secrets, marks, trade names and geographical indications. These subjects have different grounds for generating and establishing right:

-Industrial property rights to an invention, industrial design, layout design, mark or geographical indication shall be established on the basis of a decision of the competent State body to grant a protection title in accordance with the registration procedures;

-Industrial property rights to a trade name shall be established on the basis of lawful use thereof;

-Industrial property rights to a trade secret shall be established on the basis of lawful acquirement of the trade secret and maintaining confidentiality thereof.

Fourthly, rights to a plant variety shall be established on the basis of a decision of the competent State body to grant a plant variety protection title in accordance with the registration procedures

It is wise to consult the advice of a IP attorneys in Vietnam to help assist you with your patent. We are a legal marketplace with quality lawyers who are knowledgeable in various areas of the law—including patents.

ANT Lawyers is a law firm in Vietnam, recognized by Legal500, IFLR1000. We are an exclusive Vietnam member of Prea Legal, the global law firm network covering more than 150 jurisdictions. The firm provides a range of legal services to multinational and domestic clients.    

Thứ Năm, 7 tháng 4, 2022

How Can IPR Holder Protect Intellectual Property Rights in Vietnam?

An intellectual property right holder shall have the right to apply the following measures to protect the intellectual property rights in Vietnam of such holder:

 


To apply technological measures to prevent acts of infringement of its intellectual property rights;

To request any organization or individual who commits an act of infringement of the intellectual property rights of the holder to terminate such act, make a public apology or rectification, and pay damages;

To request the competent State body to deal with acts of infringement of its intellectual property rights in accordance with the provisions of this Law and other relevant laws;

To initiate a lawsuit at a court or a claim at an arbitration centre to protect the legitimate rights and interests of the holder.

Organizations and individuals who suffer loss and damage caused by acts of infringement of intellectual property rights or who discover acts of infringement of intellectual property rights which cause loss and damage to consumers or society shall have the right to request the competent State body to deal with such acts in accordance with the provisions of this Law and other relevant laws.

Organizations and individuals who suffer loss and damage or who are likely to suffer loss and damage caused by acts of unfair competition shall have the right to request the competent State body to apply the civil remedies stipulated of IP Law and the administrative remedies stipulated in the law on competition.

Our Intellectual Property Lawyers in Vietnam always follow development in IP Laws to provide client with update.      

Thứ Tư, 6 tháng 4, 2022

Matters on Intellectual Property Rights Registration in Vietnam

Important Matters on Intellectual Property Rights Registration in Vietnam

In the process of development of global business, the growth of multinational corporations or business will help individuals and companies to bring their products to the world. In addition to bringing their products to customers, the protection of intellectual property rights for products created is extremely important and necessary. We would like to highlight important matters when registering for intellectual property rights protection in Vietnam.

First, in order to be able to register for protection of intellectual property rights, the protected product must meet all conditions to be protected under the provisions of the Intellectual Property Law of Vietnam.

 

Protect intellectual property rights in Vietnam

After meeting all of conditions for protection of intellectual property rights, the owner should pay attention to the procedures for registering intellectual property rights. According to the Intellectual Property Law 2005, the time of intellectual property rights to copyright is when products are created and expressed in a certain material form without needing to register. However, industrial property rights for inventions, industrial designs, layout designs, trademarks, geographical indications are established on the basis of a decision to grant protection titles by competent state agencies rights under the registration procedures prescribed in the Intellectual Property Law or recognition of international registration under the provisions of international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a member; for well-known trademarks, ownership is established on the basis of use, regardless of the registration procedure. Therefore, in order to be able to establish their intellectual property rights for products created, the owner needs to register for product protection in accordance with regulations, the order given by the Law on Intellectual Property in Vietnam. 

In addition to the prescribed registration procedures, the owner should pay attention to the time of filing the application for protection, and it is suggested to submit the application as soon as possible. Under the provisions of the Intellectual Property Law, in cases where many applications for inventions are identical or similar, industrial designs are identical or not significantly different from each other, the protection title shall be granted only for an invention or industrial design on a valid application, the earliest priority date or filing date shall be among the applications that meet the conditions for being granted a protection title. In the case of multiple applications by different people registering marks that are identical or confusingly similar to each other for products or services that are identical or similar to each other or in the case of multiple applications of the same those who register identical marks for identical products or services, the protection title is only granted to the trademark in the valid application with the earliest priority date or filing date among the applications that meet the requirements sued to be granted a protection title. In case there are many applications for registration as stipulated above and all meet the conditions to be granted a protection title and have the same priority date or the earliest filing date, the protection title will only be granted to the subject of a single application of those applications as agreed by all applicants; if no agreement is reached, the corresponding objects of those applications are refused the protection certificate.

Therefore, in order to protect their intellectual property rights, the owner needs to meet all conditions for the product, in addition to necessary procedures as prescribed by law and promptly apply for a certificate of protection for the product. The protection of products will help individuals and companies gain competitive edge during their commercial operation, in addition to avoiding the risks of being infringed upon intellectual property rights.

ANT Lawyers, a law firm in Vietnam with a team of experienced lawyers, IP consultants and IP services in Vietnam in the field of Intellectual Property will help customers implement procedures for registering intellectual property rights in the most effective way.      

Thứ Ba, 5 tháng 4, 2022

How to transfer money from Vietnam abroad?

 The Cases of  Transferring Money from Vietnam Abroad

In the context of international economic integration, more and more foreign investors are coming and investing in Vietnam. Besides, many Vietnamese individuals and organizations have also implemented many investment activities, living, traveling… abroad. Therefore, there are needs to transfer money from Vietnam abroad. According to the provisions of Vietnamese laws on foreign exchange management, domestic individuals and organizations are allowed to transfer money  abroad in the following cases:

How to transfer money from Vietnam abroad?

For individuals being Vietnamese citizens, they are entitled to buy, transfer or bring foreign currencies overseas according to the State Bank’s regulations for the following purposes: to study and receive medical treatment abroad; traveling; business trip; visiting abroad; to pay charges and fees to foreign countries; allowances for relatives members living abroad; transfer of inheritance money to overseas heirs; transfer money in case of permanent residence abroad; One-way money transfer for other legitimate needs.

For enterprises, they are allowed to transfer money abroad when performing the following cases: Carrying out payment and transferring money related to the import or export of goods and/or services; payment of payments and remittances related to commercial credits and short-term bank loans; make payments and transfers related to direct and indirect investment income; transfer money when being allowed to reduce direct investment capital; payment of debts and interest of foreign loans; make one-way money transfers; payment and other remittance according to regulations of the State Bank of Vietnam.

ANT Lawyers is a Law firm in Vietnam with international standards, recognized by Legal500, IFLR1000. We are an exclusive Vietnam member of Prea Legal, the global law firm network covering more than 150 juridictions. The firm provides a range of legal services as following to multinational and domestic clients.      

Thứ Hai, 4 tháng 4, 2022

How to Register Mobile Application in E-commerce in Vietnam?

The service conducted via mobile applications is no longer a trend, but actually it has become an essential tool for any business that wish to grow and compete in the marketplace.

E-commerce applications on mobile platforms, referred to as mobile applications, are applications installed on networked mobile devices that allow users to access databases of other traders, organizations and individuals to purchase, sell, or use services, including sales applications and e-commerce service applications.

Register Mobile Application in E-commerce in Vietnam

Owners of sale applications, including traders, organizations or individuals that have been granted personal tax identification numbers, must notify the Vietnam Ministry of Industry and Trade of sale applications. Traders or organizations owning applications providing e-commerce services must carry out the registration procedures with the Vietnam Ministry of Industry and Trade. When announcing or registering a mobile application, traders and organizations should comply with the principles when using the mobile application with both sales and e-commerce service delivery functions, register with the Ministry of Industry and Trade according to regulations; and with a mobile application, traders, organizations and individuals only perform the notification or registration procedure once for different versions of the application.

In particular, notification of sales applications includes: application name; storage address or application download address; types of goods and services introduced on the website; registered name of trader, organization or name of website owner; the address of the trader, organization or permanent address of the individual; serial number, date of issue and place of issue of business registration certificate of the trader, or number, date of issue and unit issuing the decision on establishment of the organization; or an individual’s tax code; name, title, identity card number, telephone number and email address of the representative of the trader or person responsible for e-commerce website.

For registration of applications providing e-commerce services, registration documents include: an application for registration of e-commerce service provision; authenticated copy of establishment decision (for organizations), enterprise registration certificate, investment registration certificate (for traders); scheme of providing e-commerce services; operation management regulations of applications providing e-commerce services; form of service contract or cooperation agreement between traders and organizations owning applications providing e-commerce services and traders, organizations or individuals participating in the purchase, sale or auction, promotion for goods or services on that application; general trading conditions applicable to activities of purchase, sale, or auction, promotion of goods and services on applications (if any).

The process of notification of sales applications shall comply with the process of notification of sales e-commerce websites; The process of registering e-commerce service provision applications is similar to the process of registering e-commerce service websites at the E-commerce operation management portal. After the individual or organization has completed the mobile application registration procedure and it has been certified by the Ministry of Industry and Trade, the application will be allowed to conduct e-commerce activities.

If the owner of the sale application fails to notify the competent state management agency as prescribed, a fine of between VND 10,000,000 and VND 20,000,000 will be imposed. Besides, traders or organizations that set up e-commerce service applications without registering with competent state management agencies shall be subject to a fine of between VND 20,000,000 and VND 30,000,000.

Above is the brief on mobile application registration except for mobile applications in the fields of banking, credit, insurance, trading, money, gold, crypto currency and foreign exchange applications and other means of payment, payment applications, payment intermediary services and financial services, online game applications, betting applications or prize-winning games. Traders, organizations and individuals that own mobile applications in such special areas should pay attention to comply with regulations of laws in such areas to avoid violations to the laws of Vietnam or should consult with English speaking lawyers in Vietnam for advice.

ANT Lawyers - a Law firm in Vietnam with international standard, local expertise and strong international network. We focus on customers’ needs and provide clients with a high quality legal advice and services. For advice or service request, please contact us via email ant@antlawyers.vn, or call us +84 24 730 86 529      

Thứ Sáu, 1 tháng 4, 2022

Regulations on Investment in Telecommunications Services in Vietnam

The field of telecommunications has appeared in Vietnam for more than 30 years and has helped the business environment and social life of Vietnam to develop. The process of liberalizing the telecommunications sector in Vietnam has led to the expansion of the telecommunications network and has become an attractive field for investors to set up company in telecom service, internet service, or join with Vietnamese partner on business cooperation contract in the same fields.

Currently, telecommunications services are not just telephones and telex, but variy with many types from simple to complex such as audio, video, data transmission services,… Besides the conveniences brought in life, telecommunications services have really become one of the important infrastructures of the economy. However, Vietnam government also impose certain requirements on foreign investors entering Vietnam in this sector.

Specifically, at present, foreign investors can only participate in investments in the form of joint ventures or business cooperation contracts with Vietnamese enterprises to provide telecommunications services. However, for the provision of services with network infrastructure, the partner in which the investor joins the joint venture must be a licensed telecommunications service provider in Vietnam. In addition, foreign investors are also limited on the percentage of charter capital in joint ventures. Accordingly, for services without network infrastructure, foreign investors own not more than 65% of charter capital and for services with network infrastructure, foreign investors do not own more than 49% legal capital of the joint venture.

On the other hand, foreign investors participating in business cooperation contracts will be able to sign a new agreement or switch to another form of presence with conditions no less favorable than those they are currently receiving. Furthermore, an organization or individual that already owns more than 20% of the charter capital or shares in a telecommunications enterprise may not own more than 20% of the charter capital or shares of another telecommunications enterprise doing business in the same company a market for telecommunications services.

Therefore, if the investor meets the above conditions, the investor will carry out the procedures for establishing an economic organization. Like other foreign-invested organizations, the establishment will go through two stages: investment registration and business establishment. For foreign investment projects in the business of telecommunications services, it is necessary to receive the investment approval of the Prime Minister. Accordingly, the investor submits the application for approval of the investment policy of the investment project to the investment registration agency and within 03 working days from the date of receipt of the complete dossier, the investment registration agency submit the application for appraisal opinions of the Ministry of Information and Communications. Within 15 days from the date of receipt of the dossier, the Ministry of Information and Communications shall give its appraisal opinions on the extent under its state management and send it to the Ministry of Planning and Investment. Within 40 days from the day on which the application is received, the investment registration agency shall organize the appraisal of the dossier and make an appraisal report and submit it to the Prime Minister for approval of the investment policy. After receiving the approval of the investment policy, the investor proceeds to establish the business as domestic entities.

The telecommunication services are subject to strong regulations hence the conditions for foreign investors to invest and set up company in telecommunication services or take part in providing telecommunication services are also relatively complicated. Therefore, investors are suggested to undertake research on telecommunication regulatory specific to their business with the help of telecommunication services lawyers in Vietnam to make the investment effectively.

You could learn more about ANT Lawyers TMT Practice or contact our TMT lawyers in Vietnam for advice via email ant@antlawyers.vn or call our office at (+84) 24 730 86 529     

Thứ Năm, 31 tháng 3, 2022

Requirements of Commercial franchising in Vietnam

What is the Requirements of Franchising in Vietnam?

Commercial franchising is an activity adjusted by Commercial law, whereby franchisors permit and require franchisees to undertake by themselves to purchase or sell goods or provide services on the following conditions: i) the purchase or sale of goods or provision of services shall be conducted in accordance with methods of business organization prescribed by franchisors and associated with the franchisors’ trademarks, trade names, business knows-how, business slogans, business logos and advertisements; ii) franchisors shall be entitled to supervise and assist franchisees in conducting their business activities.


Commercial Franchise Lawyer in Vietnam 

Commercial franchise contracts must be made in writing or in other forms of equivalent legal validity and registered with Ministry of Industry and Trade excepting some regulated cases which are not required to register but report to Department of Industry and Trade which are domestic franchises and the franchises from Vietnam to overseas.

Firstly, the franchisors, except having otherwise agreed, have the rights i) to receive franchise sums; ii) to organize advertising for the commercial franchise system and the commercial franchise network; iii) to conduct periodical or extraordinary inspections of activities of franchisees in order to ensure the uniformity of the commercial franchise system and the stability of quality of goods and services.

In the meantime, the franchisors have the obligations i) to supply documents guiding the commercial franchise system to franchisees; ii) to provide initial training and regular technical assistance to franchisees for managing the latter’s activities in accordance with the commercial franchise system; iii) to design and arrange places of sale of goods or provision of services at the expenses of franchisees; iv) to guarantee the intellectual property rights over objects stated in franchise contracts; v) to equally treat all franchisees in the commercial franchise system.

For the franchisees, except having otherwise agreed, the franchisees could i) request franchisors to provide with full technical assistance related to the commercial franchise system; ii)  request franchisors to equally treat all franchisees in the commercial franchise system.

The franchisees have the obligations to i) pay franchise sums and other amounts under commercial franchise contracts; ii) to invest adequate material facilities, financial sources and human resources to take over business rights and know-how transferred by franchisors; iii) to submit to the control, supervision and instruction by franchisors; to comply with all requirements set forth by franchisors on designing and arrangement of places of sale of goods or provision of services; iv) to keep secret the franchised business know-how even after the expiration or termination of commercial franchise contracts; v) to stop using trademarks, trade names, business slogans, logos and other Intellectual property rights (if any) or systems of franchisors upon the expiration or termination of commercial franchise contracts; vi) to manage their activities in accordance with the commercial franchise system; vii) not to sub-franchise without permissions of franchisors.

Besides the above rights and obligations, the parties may supplement others provisions demed necessary but not contrary to the provisions of law.

If Client needs more information or request for legal advice regarding commercial franchise in Vietnam, please contact with Commercial Franchise Lawyer in Vietnam at ANT Lawyers to be assisted.       

Thứ Ba, 29 tháng 3, 2022

Telecommunication, Media&Technology(TMT) Services in Vietnam

ANT Lawyers assist clients to operate with compliance or look for opportunities to enter the market. In Telecommunications, Media & Technology (TMT) practice, our lawyers assist clients in commercial matters, corporate M&A and other transactions, regulatory issues, system integration, software development and licensing, IT services including outsourcing, software & technology agreements, data protection, intellectual property, disputes resolutions.


Telecommunications, Media & Technology Services in Vietnam

Our customers include telecom network operators and service providers, producers, software and hardware technology companies, outsourcing companies and e-commerce companies, internet companies, media and entertainment companies.

Some highlight matters include:

KDDI, a Japan telecom company, which we assist on various ongoing matters in Vietnam.

SECUREMETRIC, a Malaysian company providing digital security solutions in Vietnam, which we assist the Malaysian holding company to be listed on the Bursa Securities, advised the procedures for the local entity to be complied, conducted licensing procedures on behalf of the Client and drafted share purchase agreement for execution and carried out the process to change the ERC, IRC of the company in Vietnam under the name of the new owner with strict requirement to meet deadline for listing;

VIETFIBER, a foreign owned company with investors from Turkey manufacturing telecom equipment in Long An City, Vietnam, which we reviewed the shareholder agreements, Share Purchase Agreement, and advised procedures to complete the transfer of capital contribution from current shareholder to new investor and register with authority in Vietnam;

An Eastern European Technology company, which we advised telecommunications, media intellectual property laws on Personal Data Protection, Data Localization, and Copyrights infringement matters for their project to deliver service in Vietnam and online mobile stores in launching a personal content feed offering to users with a personalized news feed, with news items linking to a news story available on a third-party website, as well as a headline and small fragment of a news story and an accompanying image, embedded videos, the video content itself hosted on a third party website.

A Chinese Entertainment company, which we advised the client on the legal risks and compliance plan to launch a music application, an online music software providing functions of singing, recording, and uploading the songs etc, along with intelligent scoring, professional mixing, online interaction and social sharing. The advice cover areas of intellectual property permissions (including complete audio, words, music, accompaniment, music clips, etc.) on UGC (User-generated Content) or PGC (Professionally-generated Content), User License Agreement, the copyright and related rights collective management organization system including: The Vietnam Literary Copyright Center (VLCC); The Recording Industry Association of Vietnam (RIAV); The Vietnam Center for Protection of Music Copyright (VCPMC) and The Vietnam Reproduction Rights Organization (VIETPRO) whom exercise copyright licensing service, collect and distribute of royalties to the authors and rights holders whom authorized to them.

ANT Lawyers - a Law firm for TMT in Vietnam with international standard, local expertise and strong international network. We focus on customers’ needs and provide clients with a high quality legal advice and services. For advice or serive request, please contact us via email ant@antlawyers.vn, or call us +84 24 730 86 529

Let ANT Lawyers help your business in Vietnam.       

Thứ Hai, 28 tháng 3, 2022

How to Apply for an Extract of Birth Certificate in Vietnam?

 Extract of birth certificate is a document issued by a competent state agency to prove the birth fact of an individual registered at the civil status registry. According to the regulations in Vietnam, the original birth certificate cannot be re-issued. A birth extract is a certified true copy of the birth certificate. The reason people need to apply for a copy of the birth certificate extract is because the original copy of the civil status extract is lost or damaged.




According to the regulations, the authority whom issue copy extract of birth certificate will not depend on the place of residence of the person having the right to request, hence the requester can apply for a copy of extract birth certificate at civil status management agencies nationwide. However, at present, because the electronic civil status database system has not been synchronized nationwide, the request for issuance of a copy of civil status extract is still within the competence of the People’s Committee of the province, commune where the birth was originally registered. The birth certificate extract from the original has the same value as the original.

Applying for a copy of extract birth certificate is an administrative procedure. Specifically, the person who wishes to apply for a copy of extract birth certificate can do this by himself or authorize another person to carry out this procedure. In addition, the requester can apply in person or send it by post or submit an application online through the national public service portal.

In addition, the application for a copy of extract birth certificate must also comply with the regulations. Accordingly, the dossier includes: (i) Declaration; (ii) The original of one of the identification papers to prove identity; (iii) Power of attorney or documents proving the kinship relationship. The authorization must be made in writing and authenticated according to the law. In case, authorizing a relative, the authorization document does not need to be notarized or authenticated, but documents relating to the relationship with the authorizing person is needed. If the documents are in a foreign language, they must be translated into Vietnamese and notarized or authenticated by the translator’s signature as prescribed by law.

Within three working days from the date of receipt of the dossier, the civil status registration and management agency will verify the dossier and compare the information in the electronic civil status database. If the request for certification is correct, a document certifying civil status information shall be returned to the requester. In case of having to check and verify, the time limit can be extended but not exceeding ten working days. If the birth registration data is not found, the civil status agency will normally send a written reply with the content not found in the data.

You could learn more about ANT Lawyers Birth Certificate Practice or contact our lawyers at ANT Lawyers – Law Firm in Vietnam for advice via email ant@antlawyers.vn or call our office at +84 28 730 86 529     

Thứ Năm, 24 tháng 3, 2022

Notice of Receipt Application for Exemption from Trade Remedies in March 2022

  On March 14th, 2022, Trade Remedies Authority has issued Notification No. 06/TB-PVTM of receipt of application for exemption from trade remedies in March 2022 (Case No. SG04, SG06, AC10.SG04).

On March 03rd, 2020, the Ministry of Industry and Trade issued Decision No.715/QD-BCT extending the application of safeguard measures against imported DAP/MAP fertilizers holding the HS code: 3105.10.20; 3105.10.90; 3105.20.00; 3105.30.00; 3105.40.00; 3105.51.00; 3105.59.00; 3105.90.00.

On March 20th, 2020, the Ministry of Industry and Trade issued Decision No. 918/QD-BCT on extending the application of safeguard measures to imported billet and long steel products holding the HS code: 7207.11.00; 7207.19.00; 7207.20.29; 7207.20.99; 7224.90.00; 7213.10.10; 7213.10.90; 7213.91.20; 7214.20.31; 7214.20.41; 7227.90.00; 7228.30.10; 9811.00.00.

On March 20th, 2020, the Ministry of Industry and Trade issued Decision No. 920/QD-BCT on the extension of the application of measures to prevent evasion of trade remedies against imported coil and wire products holdings the HS code: 7213.91.90; 7217.10.10; 7217.10.29; 7229.90.99; 9839.10.00.

In order to submit the application for exemption for exemption from trade remedies, the Trade Remedies Authority requires enterprises that meet the conditions to be exempted to submit a dossier of application for exemption from application of trade remedies in the mentioned cases to provide all documents specified in Article 14 and Appendix 03 of the Circular No. 37/2019/TT-BCT.

The relevant parties must submit the application for exemption via online public service portal or send directly to Trade Remedies Authority before 17:00 April 13th, 2022 (Hanoi time).

If Client needs any more information or request for legal advice or potential dispute regarding trade remedies measures including, anti-dumping, countervailing duty and safeguard measures or international trade dispute matters, our competition, anti-dumping, and countervailing duty lawyers in Vietnam of International trade and tax practice at ANT Lawyers, a law firm in Vietnam always follow up anti-dumping cases and its development to update clients on regular basis.    

Thứ Hai, 21 tháng 3, 2022

Cases of Using Published without Having Permission, without Paying for Royalties, Remuneration

According to regulation of current Law on intellectual property, copyright means rights of an organization or individual to works created or owned by such organization or individual. Copyright to a work includes moral rights and property rights. If other organization or individual wishes to exploit, use a part or the whole of works, they shall ask permission, pay the owner of copyright for royalties, remuneration according to both parties’ agreement or regulation of law. However, there are still cases of using works without having permission and/or without paying the author or owner of copyright for royalties, remuneration.

Cases of using published works without having permission, without paying for royalties, remuneration include:

Copyright in Vietnam

-Making one copy for scientific research or personal teaching purposes.

-Reasonable quoting from a work in order to comment on or illustrate one’s own works, without misrepresenting the author’s views;

-Quoting from a work in order to write an article published in a newspaper or to use in periodical publications, in a radio or television broadcast or in a documentary, without misrepresenting the author’s views;

-Quoting from a work in order to teach in school or university without misrepresenting the author’s views and not for commercial purposes;

-Copying of a work in order to archive in library and research purposes;

-Performing a stage work or other art work in cultural meetings, communication or mobilization activities without collecting fees in any form;

-Directly audio-visual recording of a performance in order to report current news or to teach;

-Photographing or televising shaping work, architectural, photographic, or applied art work displayed at a public place in order to present images of such work;

-Translating a work into braille or other languages for the blind;

-Importing copies of another’s work for personal use.

However, it should be noted that organization or individual using, exploiting works in above cases must meet the conditions: not causing damage to the normal exploit of works, not causing damage to copyright and owner of copyright; must provide information of  the author and the source and origin of the work. In addition, due to specific characteristics of of various types of works such as architectural works, shaping works and computer programs, cases of (i) making one copy for scientific research or personal teaching purposes and (ii) copying of a work in order to archive in library and research purposes, shall have permission and pay author or owner of copyright for royalties, remuneration according to both parties’ agreement or regulation of law.

Cases of using published works without having permission but paying for royalties, remuneration include:

-A broadcasting organization which uses a published work to make a broadcast which is sponsored, contains an advertisement or which collects fees in any form shall not be required to ask permission but must pay the owner of copyright for royalties or remuneration from using time. Level of royalties, remuneration or other material benefits and payment methods are agreed by parties; If the agreement can not be reached, it shall follow regulation of Government or shall file a petition to Court according to regulation of law;

-A broadcasting organization which uses a published work to make a broadcast which is not sponsored, no advertisement or which do not collect fees in any form shall not be required to ask permission but must pay the owner of copyright for royalties or remuneration from using time according to regulation Government;

Similarly, the use of a work in these two cases must neither affect the normal use of such works nor cause prejudice to the rights of the author or copyright holder, and must provide information being the author’s name and the source and origin of the work. Besides, in case of using published work without having to seek permission but royalties or remuneration must be paid shall not be applied to cinematographic works.

If the client needs any other information, requires for further legal advice, or dispute with others on IP matters, our Vietnam IP attorney, copyright lawyers in Vietnam at ANT Lawyers, we will be available for service.

ANT Lawyers - a Law firm in Vietnam with international standard, local expertise and strong international network. We focus on customers’ needs and provide clients with a high quality legal advice and services. For advice or service request, please contact us via email ant@antlawyers.vn, or call us +84 24 730 86 529.